Canto 9: Liberation | Chapter 7: The Descendants of King Māndhātā |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 9.7.20
ṣaṣṭhaḿ saḿvatsaraḿ tatra
caritvā rohitaḥ purīm
upavrajann ajīgartād
akrīṇān madhyamaḿ sutam
śunaḥśephaḿ paśuḿ pitre
pradāya samavandata
SYNONYMS
ṣaṣṭham — the sixth; saḿvatsaram — year; tatra — in the forest; caritvā — wandering; rohitaḥ — the son of Hariścandra; purīm — in his capital; upavrajan — went there; ajīgartāt — from Ajīgarta; akrīṇāt — purchased; madhyamam — the second; sutam — son; śunaḥśepham — whose name was Śunaḥśepha; paśum — to use as the sacrificial animal; pitre — unto his father; pradāya — offering; samavandata — respectfully offered his obeisances.
TRANSLATION
Thereafter, in the sixth year, after wandering in the forest, Rohita returned to the capital of his father. He purchased from Ajīgarta his second son, named Śunaḥśepha. Then he offered Śunaḥśepha to his father, Hariścandra, to be used as the sacrificial animal and offered Hariścandra his respectful obeisances.
PURPORT
It appears that in those days a man could be purchased for any purpose. Hariścandra was in need of a person to sacrifice as the animal in a yajña and thus fulfill his promise to Varuṇa, and a man was purchased from another man for this purpose. Millions of years ago, animal sacrifice and slave trade both existed. Indeed, they have existed since time immemorial.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness