Canto 1: CreationChapter 8: Prayers by Queen Kuntī and Parīkṣit Saved

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 1.8.3

tatrāsīnaḿ kuru-patiḿ

dhṛtarāṣṭraḿ sahānujam

gāndhārīḿ putra-śokārtāḿ

pṛthāḿ kṛṣṇāḿ ca mādhavaḥ

SYNONYMS

tatra — there; āsīnam — sitting; kuru-patim — the King of the Kurus; dhṛtarāṣṭramDhṛtarāṣṭra; saha-anujam — with his younger brothers; gāndhārīmGāndhārī; putra — son; śoka-artām — overtaken by bereavement; pṛthāmKuntī; kṛṣṇāmDraupadī; ca — also; mādhavaḥ — Lord Śrī Kṛṣṇa.

TRANSLATION

There sat the King of the Kurus, Mahārāja Yudhiṣṭhira, along with his younger brothers and Dhṛtarāṣṭra, Gāndhārī, Kuntī and Draupadī, all overwhelmed with grief. Lord Kṛṣṇa was also there.

PURPORT

The Battle of Kurukṣetra was fought between family members, and thus all affected persons were also family members like Mahārāja Yudhiṣṭhira and brothers, Kuntī, Draupadī, Subhadrā, Dhṛtarāṣṭra, Gāndhārī and her daughters-in-law, etc. All the principal dead bodies were in some way or other related with each other, and therefore the family grief was combined. Lord Kṛṣṇa was also one of them as a cousin of the Pāṇḍavas and nephew of Kuntī, as well as brother of Subhadrā, etc. The Lord, therefore, was equally sympathetic toward all of them, and therefore he began to pacify them befittingly.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness