Canto 10: The Summum BonumChapter 21: The Gopīs Glorify the Song of Kṛṣṇa's Flute

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.21.6

iti veṇu-ravaḿ rājan

sarva-bhūta-manoharam

śrutvā vraja-striyaḥ sarvā

varṇayantyo 'bhirebhire

SYNONYMS

iti — thus; veṇu-ravam — the vibration of the flute; rājan — 0 King Parīkṣit; sarva-bhūta — of all living beings; manaḥ-haram — stealing the minds; śrutvā — hearing; vraja-striyaḥ — the ladies standing in the village of Vraja; sarvāḥ — all of them; varṇayantyaḥ — engaged in describing; abhirebhire — embraced one another.

TRANSLATION

O King, when the young ladies in Vraja heard the sound of Kṛṣṇa's flute, which captivates the minds of all living beings, they all embraced one another and began describing it.

PURPORT

The word iti here indicates that after becoming speechless by remembering Kṛṣṇa, the cowherd damsels then regained their composure and were thus able to ecstatically describe the sound of Kṛṣṇa's flute. As a few gopīs began to exclaim, and the other gopīs realized that they shared the same ecstatic love within their hearts, all of them started embracing one another, overwhelmed with conjugal love for young Kṛṣṇa.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari