Canto 10: The Summum BonumChapter 22: Kṛṣṇa Steals the Garments of the Unmarried Gopīs

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.22.28

śrī-śuka uvāca

ity ādiṣṭā bhagavatā

labdha-kāmāḥ kumārikāḥ

dhyāyantyas tat-padāmbhojam

kṛcchrān nirviviśur vrajam

SYNONYMS

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī said; iti — thus; ādiṣṭāḥ — instructed; bhagavatā — by the Supreme Personality of Godhead; labdha — having obtained; kāmāḥ — their desire; kumārikāḥ — the young girls; dhyāyantyaḥ — meditating; tat — His; pada-ambhojam — upon the lotus feet; kṛcchrāt — with difficulty; nirviviśuḥ — they returned; vrajamto the cowherd village.

TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī said: Thus instructed by the Supreme Personality of Godhead, the young girls, their desire now fulfilled, could bring themselves only with great difficulty to return to the village of Vraja, meditating all the while upon His lotus feet.

PURPORT

The gopīs' desire was fulfilled because Lord Kṛṣṇa had agreed to act as their husband. A young girl can never spend the night with any man except her husband, and thus when Kṛṣṇa agreed to engage the girls in the nocturnal rāsa dance during the coming autumn season, in effect He was agreeing to reciprocate their love for Him in the role of a husband.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari