Canto 10: The Summum BonumChapter 54: The Marriage of Kṛṣṇa and Rukmiṇī

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.54.44

eka eva paro hy ātmā

sarveṣām api dehinām

nāneva gṛhyate mūḍhair

yathā jyotir yathā nabhaḥ

SYNONYMS

ekaḥ — one; eva — only; paraḥ — the Supreme; hi — indeed; ātmā — Soul; sarveṣām — among all; api — and; dehinām — embodied beings; nānā — many; ivaas if; gṛhyate — is perceived; mūḍhaiḥ — by those who are bewildered; yathāas; jyotiḥa celestial body; yathāas; nabhaḥ — the sky.

TRANSLATION

Those who are bewildered perceive the one Supreme Soul, who resides in all embodied beings, as many, just as one may perceive the light in the sky, or the sky itself, as many.

PURPORT

The last line of this text, yathā jyotir yathā nabhaḥ, introduces two analogies in which we perceive one thing to be many. Jyotiḥ indicates the light of heavenly bodies such as the sun or moon. Although there is only one moon, we may see the moon reflected in pools, rivers, lakes and buckets of water. Then it would appear as if there were many moons, although there is only one. Similarly, we perceive a divine presence in each living being because the Supreme Lord is present everywhere, although He is one. The second analogy given here, yathā nabhaḥ, is that of the sky. If we have a row of sealed clay pots in a room, the sky, or air, is in each pot, although the sky itself is one.

The Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.32) gives a similar analogy concerning fire and wood:

yathā hy avahito vahnir

dāruṣv ekaḥ sva-yoniṣu

nāneva bhāti viśvātmā

bhūteṣu ca tathā pumān

"The Lord, as the Supersoul, pervades all things, just as fire permeates wood, and so He appears to be of many varieties, though He is the absolute one without a second."

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari