Canto 4: Creation of the Fourth OrderChapter 1: Genealogical Table of the Daughters of Manu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 4.1.46-47

ta ete munayaḥ kṣattar

lokān sargair abhāvayan

eṣa kardama-dauhitra-

santānaḥ kathitas tava

śṛṇvataḥ śraddadhānasya

sadyaḥ pāpa-haraḥ paraḥ

prasūtiḿ mānavīḿ dakṣa

upayeme hy ajātmajaḥ

SYNONYMS

te — they; ete — all; munayaḥ — great sages; kṣattaḥO Vidura; lokān — the three worlds; sargaiḥ — with their descendants; abhāvayan — filled; eṣaḥ — this; kardama — of the sage Kardama; dauhitra — grandsons; santānaḥ — offspring; kathitaḥ — already spoken; tava — unto you; śṛṇvataḥ — hearing; śraddadhānasya — of the faithful; sadyaḥ — immediately; pāpa-haraḥ — reducing all sinful activities; paraḥ — great; prasūtimPrasūti; mānavīm — daughter of Manu; dakṣaḥ — King Dakṣa; upayeme — married; hi — certainly; aja-ātmajaḥ — son of Brahmā.

TRANSLATION

My dear Vidura, the population of the universe was thus increased by the descendants of these sages and the daughters of Kardama. Anyone who hears the descriptions of this dynasty with faith will be relieved from all sinful reactions. Another of Manu's daughters, known as Prasūti, married the son of Brahmā named Dakṣa.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness