Canto 8: Withdrawal of the Cosmic CreationsChapter 12: The Mohinī-mūrti Incarnation Bewilders Lord Śiva

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 8.12.45

śrī-śuka uvāca

iti te 'bhihitas tāta

vikramaḥ śārńga-dhanvanaḥ

sindhor nirmathane yena

dhṛtaḥ pṛṣṭhe mahācalaḥ

SYNONYMS

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī said; iti — thus; te — unto you; abhihitaḥ — explained; tāta — my dear King; vikramaḥ — prowess; śārńga-dhanvanaḥ — of the Supreme Personality of Godhead, who carries the Śārńga bow; sindhoḥ — of the ocean of milk; nirmathanein the churning; yena — by whom; dhṛtaḥ — was held; pṛṣṭhe — on the back; mahā-acalaḥ — the great mountain.

TRANSLATION

Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, the person who bore the great mountain on His back for the churning of the ocean of milk is the same Supreme Personality of Godhead, known as Śārńga-dhanvā. I have now described to you His prowess.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness