Madhya-līlāChapter 24: The Sixty-One Explanations of the Ātmārāma Verse

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Madhya 24.177

ete 'linas tava yaśo 'khila-loka-tīrthaḿ

gāyanta ādi-puruṣānupathaḿ bhajante

prāyo amī muni-gaṇā bhavadīya-mukhyā

gūḍhaḿ vane 'pi na jahaty anaghātma-daivam

SYNONYMS

ete — all these; alinaḥ — bees; tava — Your; yaśaḥ — reputation; akhila — all; loka-tīrtham — auspicious for the planets; gāyanteare singing; ādi-puruṣaO original person; anu-patham — along the path; bhajante — they are engaged in transcendental loving service; prāyaḥ — almost; amī — these; muni-gaṇāḥ — great saintly persons; bhavadīyain relation with You; mukhyāḥ — very advanced devotees; gūḍham — unknown; vanein the forest; api — although; na — not; jahati — give up; anaghaO personality of transcendental goodness; ātma-daivam — their worshipable Deity.

TRANSLATION

"'O good fortune personified! O original Personality of Godhead, all these bees are chanting about Your transcendental fame, which will purify the entire universe. Indeed, they are following Your path in the forest and are worshiping You. Actually they are all saintly persons, but now they have taken the form of bees. Although You are playing like a human being, they could not forget that You are their worshipable Deity.'

PURPORT

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (10.15.6). Kṛṣṇa and Balarāma were just on the verge of boyhood and were entering the forest of Vṛndāvana when Kṛṣṇa began to offer prayers to please Balarāma.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness