Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 1: The Advent of Lord Kṛṣṇa: Introduction |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.1.33
śańkha-tūrya-mṛdańgāś ca
nedur dundubhayaḥ samam
prayāṇa-prakrame tāta
vara-vadhvoḥ sumańgalam
SYNONYMS
śańkha — conchshells; tūrya — bugles; mṛdańgāḥ — drums; ca — also; neduḥ — vibrated; dundubhayaḥ — kettledrums; samam — in concert; prayāṇa-prakrame — at the time of departure; tāta — O beloved son; vara-vadhvoḥ — of the bridegroom and the bride; su-mańgalam — for the purpose of their auspicious departure.
TRANSLATION
O beloved son, Mahārāja Parīkṣit, when the bride and bridegroom were ready to start, conchshells, bugles, drums and kettledrums all vibrated in concert for their auspicious departure.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari