Canto 10: The Summum BonumChapter 1: The Advent of Lord Kṛṣṇa: Introduction

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.1.51

agner yathā dāru-viyoga-yogayor

adṛṣṭato 'nyan na nimittam asti

evaḿ hi jantor api durvibhāvyaḥ

śarīra-saḿyoga-viyoga-hetuḥ

SYNONYMS

agneḥ — of a fire in the forest; yathāas; dāru — of wood; viyoga-yogayoḥ — of both the escaping and the capturing; adṛṣṭataḥ — than unseen providence; anyat — some other reason or accident; na — not; nimittama cause; asti — there is; evamin this way; hi — certainly; jantoḥ — of the living being; api — indeed; durvibhāvyaḥ — cannot be found out; śarīra — of the body; saḿyoga — of the accepting; viyoga — or of the giving up; hetuḥ — the cause.

TRANSLATION

When a fire, for some unseen reason, leaps over one piece of wood and sets fire to the next, the reason is destiny. Similarly, when a living being accepts one kind of body and leaves aside another, there is no other reason than unseen destiny.

PURPORT

When there is a fire in a village, the fire sometimes jumps over one house and burns another. Similarly, when there is a forest fire, the fire sometimes jumps over one tree and catches another. Why this happens, no one can say. One may set forth some imaginary reason why the nearest tree or house did not catch fire whereas a tree or house in a distant place did, but actually the reason is destiny. This reason also applies to the transmigration of the soul, by which a prime minister in one life may become a dog in the next. The work of unseen destiny cannot be ascertained by practical experimental knowledge, and therefore one must be satisfied by reasoning that everything is done by supreme providence.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari