Canto 10: The Summum BonumChapter 27: Lord Indra and Mother Surabhi Offer Prayers

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.27.18

athāha surabhiḥ kṛṣṇam

abhivandya manasvinī

sva-santānair upāmantrya

gopa-rūpiṇam īśvaram

SYNONYMS

atha — then; āha — spoke; surabhiḥ — the mother of the cows, Surabhi; kṛṣṇamto Kṛṣṇa; abhivandya — offering respects; manasvinī — peaceful in mind; sva-santānaiḥ — together with her progeny, the cows; upāmantrya — begging for His attention; gopa-rūpiṇam — appearing as a cowherd boy; īśvaram — the Supreme Lord.

TRANSLATION

Mother Surabhi, along with her progeny, the cows, then offered her obeisances to Lord Kṛṣṇa. Respectfully requesting His attention, the gentle lady addressed the Supreme Personality of Godhead, who was present before her as a cowherd boy.

PURPORT

The statement here that the heavenly cow Surabhi approached Lord Kṛṣṇa along with her progeny (sva-santānaiḥ) is a reference to the transcendental cows who play with Lord Kṛṣṇa in Vṛndāvana. Although Lord Kṛṣṇa's cows are transcendental, the heavenly cow Surabhi affectionately saw them, as indeed Lord Kṛṣṇa Himself did, as related to her. Since Lord Kṛṣṇa was appearing in the form of a cowherd boy, the whole situation was quite congenial, and Surabhi took the opportunity to offer the following prayers.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari