Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 29: Kṛṣṇa and the Gopīs Meet for the Rāsa Dance |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.29.45-46
nadyāḥ pulinam āviśya
gopībhir hima-vālukam
juṣṭaḿ tat-taralānandi
kumudāmoda-vāyunā
bāhu-prasāra-parirambha-karālakoru
nīvī-stanālabhana-narma-nakhāgra-pātaiḥ
kṣvelyāvaloka-hasitair vraja-sundarīṇām
uttambhayan rati-patiḿ ramayāḿ cakāra
SYNONYMS
nadyāḥ — of the river; pulinam — the bank; āviśya — entering upon; gopībhiḥ — together with the gopīs; hima — cool; vālukam — by its sand; juṣṭam — served; tat — of it; tarala — by the waves; ānandi — made joyful; kumuda — of the lotuses; āmoda — (carrying) the fragrance; vāyunā — by the wind; bāhu — of His arms; prasāra — with the throwing; parirambha — with embraces; kara — of their hands; alaka — hair; ūru — thighs; nīvī — belts; stana — and breasts; ālabhana — with the touching; narma — in sport; nakha — of fingernails; agra-pātaiḥ — with the striking; kṣvelyā — with playful conversation; avaloka — glancing; hasitaiḥ — and laughter; vraja-sundarīṇām — for the beautiful young girls of Vraja; uttambhayan — inciting; rati-patim — Cupid; ramayām cakāra — He took pleasure.
TRANSLATION
Śrī Kṛṣṇa went with the gopīs to the bank of the Yamunā, where the sand was cooling and the wind, enlivened by the river's waves, bore the fragrance of lotuses. There Kṛṣṇa threw His arms around the gopīs and embraced them. He aroused Cupid in the beautiful young ladies of Vraja by touching their hands, hair, thighs, belts and breasts, by playfully scratching them with His fingernails, and also by joking with them, glancing at them and laughing with them. In this way the Lord enjoyed His pastimes.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari