Canto 10: The Summum BonumChapter 31: The Gopīs' Songs of Separation

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.31.1

gopya ūcuḥ

jayati te 'dhikaḿ janmanā vrajaḥ

śrayata indirā śaśvad atra hi

dayita dṛśyatāḿ dikṣu tāvakās

tvayi dhṛtāsavas tvāḿ vicinvate

SYNONYMS

gopyaḥ ūcuḥ — the gopīs said; jayati — is glorious; te — Your; adhikam — exceedingly; janmanā — by the birth; vrajaḥ — the land of Vraja; śrayate — is residing; indirāLakṣmī, the goddess of fortune; śaśvat — perpetually; atra — here; hi — indeed; dayitaO beloved; dṛśyatām — may (You) be seen; dikṣuin all directions; tāvakāḥ — Your (devotees); tvayi — for Your sake; dhṛta — sustained; asavaḥ — their life airs; tvām — for You; vicinvate — they are searching.

TRANSLATION

The gopīs said: O beloved, Your birth in the land of Vraja has made it exceedingly glorious, and thus Indirā, the goddess of fortune, always resides here. It is only for Your sake that we, Your devoted servants, maintain our lives. We have been searching everywhere for You, so please show Yourself to us.

PURPORT

Those who are familiar with the art of chanting Sanskrit verses will be able to appreciate the especially exquisite Sanskrit poetry of this chapter. Specifically, the poetic meter of the verses is extraordinarily beautiful, and also, for the most part, in each line the first and seventh syllables begin with the same consonant, as do the second syllables of all four lines.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari