Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 33: The Rāsa Dance |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.33.28
āpta-kāmo yadu-patiḥ
kṛtavān vai jugupsitam
kim-abhiprāya etan naḥ
śaḿśayaḿ chindhi su-vrata
SYNONYMS
āpta-kāmaḥ — self-satisfied; yadu-patiḥ — the master of the Yadu dynasty; kṛtavān — has performed; vai — certainly ; jugupsitam — that which is contemptible; kim-abhiprāyaḥ — with what intent; etat — this; naḥ — our; śaḿśayam — doubt; chindhi — please cut; su-vrata — O faithful upholder of vows .
TRANSLATION
O faithful upholder of vows, please destroy our doubt by explaining to us what purpose the self-satisfied Lord of the Yadus had in mind when He behaved so contemptibly.
PURPORT
It is clear to the enlightened that these doubts will arise in the minds and hearts of persons unfamiliar with the transcendental pastimes of the Lord. Therefore since time immemorial great sages and enlightened kings like Parīkṣit Mahārāja have openly raised these questions to provide the authoritative answer for all posterity.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari