Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 38: Akrūra's Arrival in Vṛndāvana |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.38.7
kaḿso batādyākṛta me 'ty-anugrahaḿ
drakṣye 'ńghri-padmaḿ prahito 'munā hareḥ
kṛtāvatārasya duratyayaḿ tamaḥ
pūrve 'taran yan-nakha-maṇḍala-tviṣā
SYNONYMS
kaḿsaḥ — King Kaḿsa; bata — indeed; adya — today; akṛta — has done; me — toward me; ati-anugraham — an act of extreme kindness; drakṣye — I will see; ańghri-padmam — the lotus feet; prahitaḥ — sent; amunā — by him; hareḥ — of the Supreme Personality of Godhead; kṛta — who has enacted; avatārasya — His descent to this world; duratyayam — insurmountable; tamaḥ — the darkness of material existence; pūrve — persons in the past; ataran — transcended; yat — whose; nakha-maṇḍala — of the orb of the toenails; tviṣā — by the effulgence.
TRANSLATION
Indeed, today King Kaḿsa has shown me extreme mercy by sending me to see the lotus feet of Lord Hari, who has now appeared in this world. Simply by the effulgence of His toenails, many souls in the past have transcended the insurmountable darkness of material existence and achieved liberation.
PURPORT
Akrūra noted how ironic it was that the envious, demoniac Kaḿsa had given him an extraordinary blessing by sending him to see the Supreme Lord Kṛṣṇa.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari