Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 52: Rukmiṇī's Message to Lord Kṛṣṇa |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.52.4
badary-āśramam āsādya
nara-nārāyaṇālayam
sarva-dvandva-sahaḥ śāntas
tapasārādhayad dharim
SYNONYMS
badarī-āśramam — the hermitage Badarikāśrama; āsādya — reaching; nara-nārāyaṇa — of the Supreme Lord's dual incarnation as Nara and Nārāyaṇa; ālayam — the residence; sarva — all; dvandva — dualities; sahaḥ — tolerating; śāntaḥ — peaceful; tapasā — with severe austerities; ārādhayat — he worshiped; harim — Lord Kṛṣṇa.
TRANSLATION
There he arrived at Badarikāśrama, the abode of Lord Nara-Nārāyaṇa, where, remaining tolerant of all dualities, he peacefully worshiped the Supreme Lord Hari by performing severe austerities.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari