Canto 10: The Summum BonumChapter 56: The Syamantaka Jewel

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.56.12

sa yācito maṇiḿ kvāpi

yadu-rājāya śauriṇā

naivārtha-kāmukaḥ prādād

yācñā-bhańgam atarkayan

SYNONYMS

saḥhe, Satrājit; yācitaḥ — requested; maṇim — the gem; kva api — on one occasion; yadu-rājāya — for the king of the Yadus, Ugrasena; śauriṇā — by Lord Kṛṣṇa; na — not; eva — indeed; artha — after wealth; kāmukaḥ — greedy; prādāt — gave; yācñā — of the request; bhańgam — the transgression; atarkayan — not considering.

TRANSLATION

On one occasion Lord Kṛṣṇa requested Satrājit to give the jewel to the Yadu king, Ugrasena, but Satrājit was so greedy that he refused. He gave no thought to the seriousness of the offense he committed by denying the Lord's request.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari