Canto 10: The Summum BonumChapter 58: Kṛṣṇa Marries Five Princesses

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.58.47

tataḥ prītaḥ sutāḿ rājā

dadau kṛṣṇāya vismitaḥ

tāḿ pratyagṛhṇād bhagavān

vidhi-vat sadṛśīḿ prabhuḥ

SYNONYMS

tataḥ — then; prītaḥ — pleased; sutām — his daughter; rājā — the King; dadau — gave; kṛṣṇāyato Kṛṣṇa; vismitaḥ — astonished; tām — she; pratyagṛhṇāt — accepted; bhagavān — the Supreme Person; vidhi-vatin accordance with Vedic prescriptions; sadṛśīm — compatible; prabhuḥ — the Supreme Lord.

TRANSLATION

Then King Nagnajit, pleased and astonished, presented his daughter to Lord Kṛṣṇa. The Supreme Personality of Godhead accepted this suitable bride in the proper Vedic fashion.

PURPORT

The word sadṛśīm indicates that the lovely princess was a fitting bride for the Lord because she possessed wonderful transcendental qualities that complemented His. As Śrīla Jīva Gosvāmī points out, the word vismitaḥ indicates that King Nagnajit was certainly astonished at the many extraordinary events suddenly taking place in his life.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari