Canto 10: The Summum BonumChapter 60: Lord Kṛṣṇa Teases Queen Rukmiṇī.

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.60.55

na tvādṛśīm praṇayinīḿ gṛhiṇīḿ gṛheṣu

paśyāmi mānini yayā sva-vivāha-kāle

prāptān nṛpān na vigaṇayya raho-haro me

prasthāpito dvija upaśruta-sat-kathasya

SYNONYMS

na — not; tvādṛśīm — like you; praṇayinīm — loving; gṛhiṇīm — wife; gṛheṣuin My residences; paśyāmido I see; māniniO respectful one; yayā — by whom; sva — of her own; vivāha — marriage; kāle — at the time; prāptān — arrived; nṛpān — kings; na vigaṇayya — disregarding; rahaḥ — of a confidential message; haraḥ — the carrier; meto Me; prasthāpitaḥ — sent; dvijaḥa brāhmaṇa; upaśruta — overheard; sat — true; kathasya — narrations about whom.

TRANSLATION

In all My palaces I can find no other wife as loving as you, O most respectful one. When you were to be married, you disregarded all the kings who had assembled to seek your hand, and simply because you had heard authentic accounts concerning Me, you sent a brāhmaṇa to Me with your confidential message.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari