Canto 10: The Summum BonumChapter 64: The Deliverance of King Nṛga

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.64.22

etasminn antare yāmair

dūtair nīto yama-kṣayam

yamena pṛṣṭas tatrāhaḿ

deva-deva jagat-pate

SYNONYMS

etasmin — at this; antare — opportunity; yāmaiḥ — of Yamarāja, the lord of death; dūtaiḥ — by the messengers; nītaḥ — taken; yama-kṣayamto the abode of Yamarāja; yamena — by Yamarāja; pṛṣṭaḥ — questioned; tatra — there; ahamI; deva-devaO Lord of lords; jagat — of the universe; pateO master.

TRANSLATION

O Lord of lords, O master of the universe, the agents of Yamarāja, taking advantage of the opportunity thus created, later carried me to his abode. There Yamarāja himself questioned me.

PURPORT

According to the ācāryas, the King's performance of fruitive activities had previously been flawless. But now an inadvertent discrepancy had arisen, and so when the King died the Yamadūtas took him to the abode of Yamarāja, called Saḿyamanī.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari