Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 68: The Marriage of Sāmba |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.68.18
te 'ti-prītās tam ākarṇya
prāptaḿ rāmaḿ suhṛt-tamam
tam arcayitvābhiyayuḥ
sarve mańgala-pāṇayaḥ
SYNONYMS
te — they; ati — extremely; prītāḥ — pleased; tam — Him; ākarṇya — hearing; prāptam — arrived; rāmam — Balarāma; suhṛt-tamam — their dearest friend; tam — him, Uddhava; arcayitvā — after worshiping; abhiyayuḥ — went forth; sarve — all of them; mańgala — auspicious offerings; pāṇayaḥ — in their hands.
TRANSLATION
Overjoyed to hear that Balarāma, their dearmost friend, had come, they first honored Uddhava and then went forth to meet the Lord, carrying auspicious offerings in their hands.
PURPORT
In Kṛṣṇa, Śrīla Prabhupāda writes, "The leaders of the Kuru dynasty, especially Dhṛtarāṣṭra and Duryodhana, were very joyful because they knew very well that Lord Balarāma was a great well-wisher of their family. There were no bounds to their joy on hearing the news, and so immediately they welcomed Uddhava. In order to properly receive Lord Balarāma, they all took in their hands auspicious paraphernalia for His reception and went to see Him outside the city door."
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari