Canto 11: General History | Chapter 23: The Song of the Avantī Brāhmaṇa. |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 11.23.34
kecit tri-veṇuḿ jagṛhur
eke pātraḿ kamaṇḍalum
pīṭhaḿ caike 'kṣa-sūtraḿ ca
kanthāḿ cīrāṇi kecana
pradāya ca punas tāni
darśitāny ādadur muneḥ
SYNONYMS
kecit — some of them; tri-veṇum — his sannyāsī triple staff; jagṛhuḥ — they took away; eke — some; pātram — his begging bowl; kamaṇḍalum — waterpot; pīṭham — seat; ca — and; eke — some; akṣa-sūtram — chanting beads; ca — and; kanthām — rags; cīrāṇi — torn; kecana — some of them; pradāya — offering back; ca — and; punaḥ — again; tāni — they; darśitāni — which were being shown; ādaduḥ — they took away; muneḥ — of the sage.
TRANSLATION
Some of these persons would take away his sannyāsī rod, and some the waterpot which he was using as a begging bowl. Some took his deerskin seat, some his chanting beads, and some would steal his torn, ragged clothing. Displaying these things before him, they would pretend to offer them back but would then hide them again.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari