Canto 12: The Age of DeteriorationChapter 4: The Four Categories of Universal Annihilation

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 12.4.7

parjanyaḥ śata-varṣāṇi

bhūmau rājan na varṣati

tadā niranne hy anyonyaḿ

bhakṣyamāṇāḥ kṣudhārditāḥ

kṣayaḿ yāsyanti śanakaiḥ

kālenopadrutāḥ prajāḥ

SYNONYMS

parjanyaḥ — the clouds; śata-varṣāṇi — for one hundred years; bhūmau — upon the earth; rājan — my dear King; na varṣati — will not give rain; tadā — then; niranne — with the coming of famine; hi — indeed; anyonyam — one another; bhakṣyamāṇāḥ — eating; kṣudhā — by hunger; arditāḥ — distressed; kṣayamto destruction; yāsyanti — they go; śanakaiḥ — gradually; kālena — by the force of time; upadrutāḥ — confounded; prajāḥ — the people.

TRANSLATION

As annihilation approaches, O King, there will be no rain upon the earth for one hundred years. Drought will lead to famine, and the starving populace will literally consume one another. The inhabitants of the earth, bewildered by the force of time, will gradually be destroyed.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari