Canto 3: The Status QuoChapter 11: Calculation of Time, from the Atom

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 3.11.16

vidura uvāca

pitṛ-deva-manuṣyāṇām

āyuḥ param idaḿ smṛtam

pareṣāḿ gatim ācakṣva

ye syuḥ kalpād bahir vidaḥ

SYNONYMS

viduraḥ uvācaVidura said; pitṛ — the Pitā planets; deva — the heavenly planets; manuṣyāṇām — and that of the human beings; āyuḥ — duration of life; param — final; idamin their own measurement; smṛtam — calculated; pareṣām — of the superior living entities; gatim — duration of life; ācakṣva — kindly calculate; ye — all those who; syuḥare; kalpāt — from the millennium; bahiḥ — outside; vidaḥ — greatly learned.

TRANSLATION

Vidura said: I now understand the life durations of the residents of the Pitā planets and heavenly planets as well as that of the human beings. Now kindly inform me of the durations of life of those greatly learned living entities who are beyond the range of a kalpa.

PURPORT

The partial dissolution of the universe that takes place at the end of Brahmā's day does not affect all the planetary systems. The planets of highly learned living entities like the sages Sanaka and Bhṛgu are not affected by the dissolutions of the millenniums. All the planets are of different types, and each is controlled by a different kāla-cakra, or schedule of eternal time. The time of the earth planet is not applicable to other, more elevated planets. Therefore, Vidura herein inquires about the duration of life on other planets.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness