Canto 3: The Status QuoChapter 15: Description of the Kingdom of God

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 3.15.2

loke tenāhatāloke

loka-pālā hataujasaḥ

nyavedayan viśva-sṛje

dhvānta-vyatikaraḿ diśām

SYNONYMS

loke — within this universe; tena — by the force of the pregnancy of Diti; āhata — being devoid of; āloke — light; loka-pālāḥ — the demigods of various planets; hata-ojasaḥ — whose prowess was diminished; nyavedayan — asked; viśva-sṛjeBrahmā; dhvānta-vyatikaram — expansion of darkness; diśāmin all directions.

TRANSLATION

By the force of the pregnancy of Diti, the light of the sun and moon was impaired in all the planets, and the demigods of various planets, being disturbed by that force, asked the creator of the universe, Brahmā, "What is this expansion of darkness in all directions?"

PURPORT

It appears from this verse of Śrīmad-Bhāgavatam that the sun is the source of light for all the planets in the universe. The modern scientific theory which states that there are many suns in each universe is not supported by this verse. It is understood that in each universe there is only one sun, which supplies light to all the planets. In Bhagavad-gītā the moon is also stated to be one of the stars. There are many stars, and when we see them glittering at night we can understand that they are reflectors of light; just as moonlight is a reflection of sunlight, other planets also reflect sunlight, and there are many other planets which cannot be seen by our naked eyes. The demoniac influence of the sons in the womb of Diti expanded darkness throughout the universe.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness