Canto 4: Creation of the Fourth OrderChapter 23: Mahārāja Pṛthu's Going Back Home

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 4.23.6

grīṣme pañca-tapā vīro

varṣāsv āsāraṣāṇ muniḥ

ākaṇṭha-magnaḥ śiśire

udake sthaṇḍile-śayaḥ

SYNONYMS

grīṣmein the summer season; pañca-tapāḥ — five kinds of heating; vīraḥ — the hero; varṣāsuin the rainy season; āsāraṣāṭ — being situated within the torrents of rain; muniḥ — like the great sages; ākaṇṭha — up to the neck; magnaḥ — drowned; śiśirein winter; udake — within water; sthaṇḍile-śayaḥ — lying down on the floor.

TRANSLATION

Following the principles of forest living and the footsteps of the great sages and munis, Pṛthu Mahārāja accepted five kinds of heating processes during the summer season, exposed himself to torrents of rain in the rainy season and, in the winter, stood in water up to his neck. He also used to simply lie down on the floor to sleep.

PURPORT

These are some of the austerities executed by the jñānīs and yogīs, who cannot accept the process of bhakti-yoga. They must undergo such severe types of austerity in order to become purified from material contamination. pañca-tapāḥ refers to five kinds of heating processes. One is enjoined to sit within a circle of fire, with flames blazing from four sides and the sun blazing directly overhead. This is one kind of pañca-tapāḥ recommended for austerity. Similarly, in the rainy season one is enjoined to expose himself to torrents of rain and in winter to sit in cold water up to the neck. As far as bedding is concerned, the ascetic should be content with simply lying on the floor. The purpose for undergoing such severe austerities is to become a devotee of the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, as explained in the next verse.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness