Canto 5: The Creative Impetus | Chapter 24: The Subterranean Heavenly Planets |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 5.24.5
tato 'dhastād yakṣa-rakṣaḥ-piśāca-preta-bhūta-gaṇānāḿ vihārājiram antarikṣaḿ yāvad vāyuḥ pravāti yāvan meghā upalabhyante
SYNONYMS
tataḥ adhastāt — beneath the planets occupied by the Siddhas, Cāraṇas and Vidyādharas; yakṣa-rakṣaḥ-piśāca-preta-bhūta-gaṇānām — of Yakṣas, Rākṣasas, Piśācas, ghosts and so on; vihāra-ajiram — the place of sense gratification; antarikṣam — in the sky or outer space; yāvat — as far as; vāyuḥ — the wind; pravāti — blows; yāvat — as far as; meghāḥ — the clouds; upalabhyante — are seen.
TRANSLATION
Beneath Vidyādhara-loka, Cāraṇaloka and Siddhaloka, in the sky called antarikṣa, are the places of enjoyment for the Yakṣas, Rākṣasas, Piśācas, ghosts and so on. Antarikṣa extends as far as the wind blows and the clouds float in the sky. Above this there is no more air.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness