Canto 6: Prescribed Duties for Mankind | Chapter 4: The Haḿsa-guhya Prayers |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 6.4.16
ity āmantrya varārohāḿ
kanyām āpsarasīḿ nṛpa
somo rājā yayau dattvā
te dharmeṇopayemire
SYNONYMS
iti — thus; āmantrya — addressing; vara-ārohām — possessing high, beautiful hips; kanyām — the girl; āpsarasīm — born of an Apsarā; nṛpa — O King; somaḥ — Soma, the predominating deity of the moon; rājā — the king; yayau — returned; dattvā — delivering; te — they; dharmeṇa — according to religious principles; upayemire — married.
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, after thus pacifying the Pracetās, Soma, the king of the moon, gave them the beautiful girl born of Pramlocā Apsarā. The Pracetās all received Pramlocā's daughter, who had high, very beautiful hips, and married her according to the religious system.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness