Canto 8: Withdrawal of the Cosmic CreationsChapter 9: The Lord Incarnates as Mohinī-Mūrti

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 8.9.6

sā tvaḿ naḥ spardhamānānām

eka-vastuni mānini

jñātīnāḿ baddha-vairāṇāḿ

śaḿ vidhatsva sumadhyame

SYNONYMS

as such You are; tvam — Your good self; naḥ — of all of us demons; spardhamānānām — of those who are becoming increasingly inimical; eka-vastuniin one subject matter (the container of nectar); māniniO You who are most beautiful in Your prestigious position; jñātīnām — among our family members; baddha-vairāṇām — increasingly becoming enemies; śam — auspiciousness; vidhatsva — must execute; su-madhyameO beautiful thin-waisted woman.

TRANSLATION

We are now all engaged in enmity among ourselves because of this one subject matter — the container of nectar. Although we have been born in the same family, we are becoming increasingly inimical. O thin-waisted woman, who are so beautiful in Your prestigious position, we therefore request You to favor us by settling our dispute.

PURPORT

The demons understood that the beautiful woman had attracted the attention of them all. Therefore they unanimously requested Her to become the arbiter to settle their dispute.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness