Canto 9: Liberation | Chapter 18: King Yayāti Regains His Youth |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 9.18.31
vilokyauśanasīḿ rājañ
charmiṣṭhā suprajāḿ kvacit
tam eva vavre rahasi
sakhyāḥ patim ṛtau satī
SYNONYMS
vilokya — by seeing; auśanasīm — Devayānī, the daughter of Śukrācārya; rājan — O King Parīkṣit; śarmiṣṭhā — the daughter of Vṛṣaparvā; su-prajām — possessing nice children; kvacit — at some time; tam — him (King Yayāti); eva — indeed; vavre — requested; rahasi — in a secluded place; sakhyāḥ — of her friend; patim — the husband; ṛtau — at the appropriate time; satī — being in that position.
TRANSLATION
O King Parīkṣit, upon seeing Devayānī with a nice son, Śarmiṣṭhā once approached King Yayāti at the appropriate time for conception. In a secluded place, she requested the King, the husband of her friend Devayānī, to enable her to have a son also.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness