Canto 3: The Status QuoChapter 14: Pregnancy of Diti in the Evening

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 3.14.10

ditir uvāca

eṣa māḿ tvat-kṛte vidvan

kāma ātta-śarāsanaḥ

dunoti dīnāḿ vikramya

rambhām iva matańgajaḥ

SYNONYMS

ditiḥ uvāca — beautiful Diti said; eṣaḥ — all these; mām — unto me; tvat-kṛte — for you; vidvanO learned one; kāmaḥ — Cupid; ātta-śarāsanaḥ — taking his arrows; dunoti — distresses; dīnām — poor me; vikramya — attacking; rambhām — banana tree; iva — like; matam-gajaḥmad elephant.

TRANSLATION

In that place the beautiful Diti expressed her desire: O learned one, Cupid is taking his arrows and distressing me forcibly, as a mad elephant troubles a banana tree.

PURPORT

Beautiful Diti, seeing her husband absorbed in trance, began to speak loudly, not attempting to attract him by bodily expressions. She frankly said that her whole body was distressed by sex desire because of her husband's presence, just as a banana tree is troubled by a mad elephant. It was not natural for her to agitate her husband when he was in trance, but she could not control her strong sexual appetite. Her sex desire was like a mad elephant, and therefore it was the prime duty of her husband to give her all protection by fulfilling her desire.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness