Canto 8: Withdrawal of the Cosmic CreationsChapter 6: The Demigods and Demons Declare a Truce

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 8.6.22-23

kṣiptvā kṣīrodadhau sarvā

vīrut-tṛṇa-latauṣadhīḥ

manthānaḿ mandaraḿ kṛtvā

netraḿ kṛtvā tu vāsukim

sahāyena mayā devā

nirmanthadhvam atandritāḥ

kleśa-bhājo bhaviṣyanti

daityā yūyaḿ phala-grahāḥ

SYNONYMS

kṣiptvā — putting; kṣīra-udadhauin the ocean of milk; sarvāḥ — all kinds of; vīrut — creepers; tṛṇa — grass; latā — vegetables; auṣadhīḥ — and drugs; manthānam — the churning rod; mandaramMandara Mountain; kṛtvā — making; netram — the churning rope; kṛtvā — making; tu — but; vāsukim — the snake Vāsuki; sahāyena — with a helper; mayā — by Me; devāḥ — all the demigods; nirmanthadhvamgo on churning; atandritāḥ — very carefully, without diversion; kleśa-bhājaḥ — sharetakers of sufferings; bhaviṣyanti — will be; daityāḥ — the demons; yūyam — but all of you; phala-grahāḥ — gainers of the actual result.

TRANSLATION

O demigods, cast into the ocean of milk all kinds of vegetables, grass, creepers and drugs. Then, with My help, making Mandara Mountain the churning rod and Vāsuki the rope for churning, churn the ocean of milk with undiverted attention. Thus the demons will be engaged in labor, but you, the demigods, will gain the actual result, the nectar produced from the ocean.

PURPORT

It appears that when different kinds of drugs, creepers, grass and vegetables are put into this milk and the milk is churned, as milk is churned for butter, the active principles of the vegetables and drugs mix with the milk, and the result is nectar.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness