Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 17: The History of Kāliya |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.17.1
śrī-rājovāca
nāgālayaḿ ramaṇakaḿ
kathaḿ tatyāja kāliyaḥ
kṛtaḿ kiḿ vā suparṇasya
tenaikenāsamañjasam
SYNONYMS
śrī-rājā uvāca — the King said; nāga — of the serpents; ālayam — the residence; ramaṇakam — the island named Ramaṇaka; katham — why; tatyāja — gave up; kāliyaḥ — Kāliya; kṛtam — was made; kim vā — and why; suparṇasya — of Garuḍa; tena — with him, Kāliya; ekena — alone; asamañjasam — enmity.
TRANSLATION
[Having thus heard how Lord Kṛṣṇa chastised Kāliya,] King Parīkṣit inquired: Why did Kāliya leave Ramaṇaka Island, the abode of the serpents, and why did Garuḍa become so antagonistic toward him alone?
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari