Canto 10: The Summum BonumChapter 29: Kṛṣṇa and the Gopīs Meet for the Rāsa Dance

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.29.3

dṛṣṭvā kumudvantam akhaṇḍa-maṇḍalaḿ

ramānanābhaḿ nava-kuńkumāruṇam

vanaḿ ca tat-komala-gobhī rañjitaḿ

jagau kalaḿ vāma-dṛśāḿ manoharam

SYNONYMS

dṛṣṭvā — observing; kamut-vantam — causing the night-blooming kumuda lotuses to open; akhaṇḍa — unbroken; maṇḍalam — the disk of whose face; ramā — of the goddess of fortune; ānana — (resembling) the face; ābham — whose light; nava — new; kuńkuma — with vermilion powder; aruṇam — reddened; vanam — the forest; ca — and; tat — of that moon; komala — gentle; gobhiḥ — by the rays; rañjitam — colored; jagauHe played His flute; kalam — sweetly; vāma-dṛśām — for the girls who had charming eyes; manaḥ-haram — enchanting.

TRANSLATION

Lord Kṛṣṇa saw the unbroken disk of the full moon glowing with the red effulgence of newly applied vermilion, as if it were the face of the goddess of fortune. He also saw the kumuda lotuses opening in response to the moon's presence and the forest gently illumined by its rays. Thus the Lord began to play sweetly on His flute, attracting the minds of the beautiful-eyed gopīs.

PURPORT

The word jagau in this verse indicates that Lord Kṛṣṇa played songs on His flute, as confirmed in Text 40 by the words kā stry ańga te kala-padāyata-veṇu-gītā. The word ramā may indicate not only Lord Viṣṇu's consort but also Śrīmatī Rādhārāṇī, the original goddess of fortune. Lord Kṛṣṇa appeared in the dynasty of the moon-god, and the moon plays a prominent role here in preparing for the Lord's entrance into the midst of the rāsa dance.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari