Canto 10: The Summum BonumChapter 32: The Reunion

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.32.18

bhajanty abhajato ye vai

karuṇāḥ pitarau yathā

dharmo nirapavādo 'tra

sauhṛdaḿ ca su-madhyamāḥ

SYNONYMS

bhajanti — they devotedly serve; abhajataḥ — with those who do not reciprocate with them; ye — those who; vai — indeed; karuṇāḥ — merciful; pitarau — parents; yathāas; dharmaḥ — religious duty; nirapavādaḥ — faultless; atrain this; sauhṛdam — friendship; ca — and; su-madhyamāḥO slender-waisted ones.

TRANSLATION

My dear slender-waisted gopīs, some people are genuinely merciful or, like parents, naturally affectionate. Such persons, who devotedly serve even those who fail to reciprocate with them, are following the true, faultless path of religion, and they are true well-wishers.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari