Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 39: Akrūra's vision |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.39.2
kim alabhyaḿ bhagavati
prasanne śrī-niketane
tathāpi tat-parā rājan
na hi vāñchanti kiñcana
SYNONYMS
kim — what; alabhyam — is unattainable; bhagavati — the Supreme Lord; prasanne — being satisfied; śrī — of the goddess of fortune; niketane — the resting place; tathā api — nevertheless; tat-parāḥ — those who are devoted to Him; rājan — O King (Parīkṣit); na — do not, hi — indeed; vāñchanti — desire; kiñcana — anything.
TRANSLATION
My dear King, what is unattainable for one who has satisfied the Supreme Personality of Godhead, the shelter of the goddess of fortune? Even so, those who are dedicated to His devotional service never want anything from Him.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari