Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 44: The Killing of Kaḿsa |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.44.18
sa-bhayāḥ strī-giraḥ śrutvā
putra-sneha-śucāturau
pitarāv anvatapyetāḿ
putrayor abudhau balam
SYNONYMS
sa-bhayāḥ — fearful; strī — of the women; giraḥ — the words; śrutvā — hearing; putra — for their sons; sneha — by their affection; śuca — with sorrow; āturau — overwhelmed; pitarau — Their parents (Devakī and Vasudeva); anvatapyetām — felt remorse; putrayoḥ — of their two sons; abudhau — not knowing; balam — the strength.
TRANSLATION
Out of affection for the two Lords, Their parents [Devakī and Vasudeva] became overwhelmed with sorrow when they heard the women's fearful statements. They grieved, not knowing their sons' strength.
PURPORT
Naturally, Kṛṣṇa's parents would lament in this situation, thinking "Why didn't we keep our sons at home? Thy did we allow Them to participate in this corrupt exhibition?"
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari