Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 50: Kṛṣṇa Establishes the City of Dvārakā |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.50.55
śyāmaika-varṇān varuṇo
hayān śuklān mano-javān
aṣṭau nidhi-patiḥ kośān
loka-pālo nijodayān
SYNONYMS
śyāma — dark blue; eka — exclusively; varṇān — colored; varuṇaḥ — Varuṇa, ruler of the oceans; hayān — horses; śuklān — white; manaḥ — (as the) mind; javān — swift; aṣṭau — eight; nidhi-patiḥ — the treasurer of the demigods, Kuvera; kośān — treasures; loka-pālaḥ — the rulers of various planets; nija — their own; udayān — opulences.
TRANSLATION
Lord Varuṇa offered horses as swift as the mind, some of which were pure dark-blue, others white. The treasurer of the demigods, Kuvera, gave his eight mystic treasures, and the rulers of various planets each presented their own opulences.
PURPORT
Śrīla Śrīdhara Svāmī comments as follows on this verse: "The master of the treasury is Kuvera, and the eight treasures are his nidhis. These are described as follows:
padmaś caiva mahāpadmo
matsya-kūrmau tathaudakaḥ
nīlo mukundaḥ śańkhaś ca
nidhayo 'ṣṭau prakīrtitāḥ
'The eight mystic treasures are called Padma, Mahāpadma, Matsya, Kūrma, Audaka, Nīla, Mukunda and Śańkha.' "
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari