Canto 10: The Summum BonumChapter 52: Rukmiṇī's Message to Lord Kṛṣṇa

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.52.9

palāyamānau tau dṛṣṭvā

māgadhaḥ prahasan balī

anvadhāvad rathānīkair

īśayor apramāṇa-vit

SYNONYMS

palāyamānau — who were fleeing; tau — Those two; dṛṣṭvā — seeing; māgadhaḥJarāsandha; prahasan — laughing loudly; balī — powerful; anvadhāvathe ran after; ratha — with charioteers; anīkaiḥ — and soldiers; īśayoḥ — of the Lords; apramāṇa-vit — unaware of the scope.

TRANSLATION

When he saw Them fleeing, powerful Jarāsandha laughed loudly and then pursued Them with charioteers and foot soldiers. He could not understand the exalted position of the two Lords.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari