Canto 10: The Summum BonumChapter 54: The Marriage of Kṛṣṇa and Rukmiṇī

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.54.19-20

rukmy amarṣī su-saḿrabdhaḥ

śṛṇvatāḿ sarva-bhūbhujām

pratijajñe mahā-bāhur

daḿśitaḥ sa-śarāsanaḥ

ahatvā samare kṛṣṇam

apratyūhya ca rukmiṇīm

kuṇḍinaḿ na pravekṣyāmi

satyam etad bravīmi vaḥ

SYNONYMS

rukmīRukmī; amarṣī — intolerant; su-saḿrabdhaḥ — extremely angry; śṛṇvatām — while they listened; sarva — all; bhū-bhujām — the kings; pratijajñehe swore; mahā-bāhuḥ — mighty-armed; daḿśitaḥ — wearing his armor; sa-śarāsanaḥ — with his bow; ahatvā — without killing; samarein battle; kṛṣṇamKṛṣṇa; apratyūhya — without bringing back; ca — and; rukmiṇīmRukmiṇī; kuṇḍinam — the city of Kuṇḍina; na pravekṣyāmiI shall not enter; satyamin truth; etat — this; bravīmiI say; vaḥto all of you.

TRANSLATION

Frustrated and enraged, mighty-armed Rukmī, dressed in armor and wielding his bow, had sworn before all the kings, "I shall not again enter Kuṇḍina if I do not kill Kṛṣṇa in battle and bring Rukmiṇī back with me. I swear this to you."

PURPORT

Rukmī spoke these angry words and then set off to pursue Lord Kṛṣṇa, as described in the following verses.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari