Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 58: Kṛṣṇa Marries Five Princesses |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.58.10
na te 'sti sva-para-bhrāntir
viśvasya suhṛd-ātmanaḥ
tathāpi smaratāḿ śaśvat
kleśān haḿsi hṛdi sthitaḥ
SYNONYMS
na — not; te — for You; asti — there is; sva — of one's own; para — and of others'; bhrāntiḥ — delusion; viśvasya — of the universe; suhṛt — for the well-wisher; ātmanaḥ — and Soul; tathā api — nonetheless; smaratām — of those who remember; śaśvat — continuously; kleśān — the sufferings; haḿsi — You destroy; hṛdi — in the heart; sthitaḥ — situated.
TRANSLATION
For You, the well-wishing friend and Supreme Soul of the universe, there is never any illusion of "us" and "them." Yet even so, residing within the hearts of all, You eradicate the sufferings of those who remember You constantly.
PURPORT
The intelligent Queen Kuntī here points out that even though Lord Kṛṣṇa is dealing with her affectionately as a relative, He is not compromising His position as the well-wishing Soul of the universe. In other words, the Lord doesn't play favorites. As He says in the Bhagavad-gītā (9.29), samo 'haḿ sarva-bhūteṣu: "I am equal to everyone." So while the Lord reciprocates with all souls, it is natural that those who love Him intensely receive His special attention, for they want Him and nothing else.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari