Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 58: Kṛṣṇa Marries Five Princesses |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.58.42
kintv asmābhiḥ kṛtaḥ pūrvaḿ
samayaḥ sātvatarṣabha
puḿsāḿ vīrya-parīkṣārthaḿ
kanyā-vara-parīpsayā
SYNONYMS
kintu — but; asmābhiḥ — by us (her family); kṛtaḥ — made; pūrvam — previously; samayaḥ — a stipulation; sātvata-ṛṣabha — O chief of the Sātvatas; puḿsām — of the men (who came as suitors); vīrya — the prowess; parīkṣā — of testing; artham — for the purpose; kanyā — for my daughter; vara — the husband; parīpsayā — with the desire of finding.
TRANSLATION
But to ascertain the proper husband for my daughter, O chief of the Sātvatas, we previously set a condition to test the prowess of her suitors.
PURPORT
According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, the King's actual purpose in setting up the test was to obtain Śrī Kṛṣṇa as his son-in-law, since only He could subdue the bulls. Without such a test it would have been difficult for Nagnajit to refuse the many apparently qualified princes and kings who came to ask for his daughter's hand in marriage.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari