Canto 10: The Summum BonumChapter 80: The Brāhmaṇa Sudāmā Visits Lord Kṛṣṇa in Dvārakā

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.80.20-22

athopaveśya paryańke

svayam sakhyuḥ samarhaṇam

upahṛtyāvanijyāsya

pādau pādāvanejanīḥ

agrahīc chirasā rājan

bhagavān loka-pāvanaḥ

vyalimpad divya-gandhena

candanāguru-kuńkamaiḥ

dhūpaiḥ surabhibhir mitraḿ

pradīpāvalibhir mudā

arcitvāvedya tāmbūlaḿ

gāḿ ca svāgatam abravīt

SYNONYMS

atha — then; upaveśya — having him sit; paryańke — on the bed; svayam — Himself; sakhyuḥ — for His friend; samarhaṇam — items of worship; upahṛtya — bringing forward; avanijya — washing; asya — his; pādau — feet; pāda-avanejanīḥ — the water which had washed his feet; agrahītHe took; śirasā — on His head; rājanO King (Parīkṣit); bhagavān — the Supreme Lord; loka — of all worlds; pāvanaḥ — the purifier; vyalimpatHe anointed him; divya — divine; gandhena — whose fragrance; candana — with sandalwood paste; aguru — aloe-wood paste; kuńkumaiḥ — and vermilion; dhūpaiḥ — with incense; surabhibhiḥ — aromatic; mitram — His friend; pradīpa — of lamps; avalibhiḥ — with rows; mudā — gladly; arcitvā — worshiping; āvedya — offering as refreshment; tāmbūlam — betel nut; gāma cow; ca — and; su-āgatam — welcome; abravītHe spoke.

TRANSLATION

Lord Kṛṣṇa seated His friend Sudāmā upon the bed. Then the Lord, who purifies the whole world, personally offered him various tokens of respect and washed his feet, O King, after which He sprinkled the water on His own head. He anointed him with divinely fragrant sandalwood, aguru and kuńkuma pastes and happily worshiped him with aromatic incense and arrays of lamps. After finally offering him betel nut and the gift of a cow, He welcomed him with pleasing words.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari