Canto 11: General HistoryChapter 3: Liberation from the Illusory Energy

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 11.3.54

ātmānam tan-mayam dhyāyan

mūrtiḿ sampūjayed dhareḥ

śeṣām ādhāya śirasā

sva-dhāmny udvāsya sat-kṛtam

SYNONYMS

ātmānam — oneself; tatin the Lord; mayam — absorbed; dhyāyanso meditating; mūrtim — the personal form; sampūjayet — should fully worship; hareḥ — of Lord Hari; śeṣām — the remnants of worship; ādhāya — taking; śirasā — upon one's head; sva-dhāmniin His place; udvāsya — putting; sat-kṛtam — respectfully.

TRANSLATION

The worshiper should become fully absorbed in meditating upon himself as an eternal servant of the Lord and should thus perfectly worship the Deity, remembering that the Deity is also situated within his heart. Then he should take the remnants of the Deity's paraphernalia, such as flower garlands, upon his head and respectfully put the Deity back in His own place, thus concluding the worship.

PURPORT

The word tan-mayam in this verse is significant. One who is purified by worshiping the Deity form of the Lord can understand that he, the worshiper, is an eternal servant of the Lord and is qualitatively one with the Lord, being like a tiny spark of the original fire, the Personality of Godhead. Śrīla Madhvācārya has stated in this regard,

viṣṇor bhṛtyo 'ham ity eva

sadā syād bhagavan-mayaḥ

naivāhaḿ viṣṇur asmīti

viṣṇuḥ sarveśvaro hy ajaḥ

"One should think, 'I am an eternal servant of Viṣṇu, and therefore, because I am His eternal part and parcel, I am eternally one with Him. But I am not Viṣṇu Himself, because Viṣṇu is the supreme controller of everything.' "

The basic principle of Deity worship is that one must understand oneself to be an eternal servant of the Supreme Lord. One who is addicted to sexual gratification, foolishly identifying himself with the external material body, cannot change his conception of himself from that of an enjoyer to that of the enjoyed. Such a person interprets the word tan-mayam to mean that the worshiper is himself also the worshipable object. Śrī Jīva Gosvāmī Prabhupāda has written in his Durga-sańgamanī, his commentary on Śrī Rūpa Gosvāmī Prabhu's Bhakti-rasāmṛta-sindhu, that ahańgrahopāsanā, or the process of worshiping oneself as the Supreme, is a gross misidentification of one's own self with the Supreme, who is actually one's eternal shelter. The six Gosvāmīs have repeatedly clarified this point. But unintelligent persons within the prākṛta-sahajiyā community become influenced by the bogus ideas of the Māyāvādī philosophers and thus display the deluded misconception that the worshiper becomes the supreme shelter. Such a hallucination is an aparādha, an offense against the Lord. Therefore the word tan-maya in this verse should not be offensively understood to mean that the worshiper becomes equal to his eternal worshipable object.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari