Canto 6: Prescribed Duties for MankindChapter 14: King Citraketu's Lamentation

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 6.14.23

citraketur uvāca

bhagavan kiḿ na viditaḿ

tapo-jñāna-samādhibhiḥ

yogināḿ dhvasta-pāpānāḿ

bahir antaḥ śarīriṣu

SYNONYMS

citraketuḥ uvāca — King Citraketu replied; bhagavanO most powerful sage; kim — what; na — not; viditam — is understood; tapaḥ — by austerity; jñāna — knowledge; samādhibhiḥ — and by samādhi (trance, transcendental meditation); yoginām — by the great yogīs or devotees; dhvasta-pāpānām — who are fully freed from all sinful reactions; bahiḥ — externally; antaḥ — internally; śarīriṣuin conditioned souls, who have material bodies.

TRANSLATION

King Citraketu said: O great lord Ańgirā, because of austerity, knowledge and transcendental samādhi, you are freed from all the reactions of sinful life. Therefore, as a perfect yogī, you can understand everything external and internal regarding embodied, conditioned souls like us.

<<< >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness