Canto 6: Prescribed Duties for Mankind | Chapter 14: King Citraketu's Lamentation |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 6.14.27
śrī-śuka uvāca
ity arthitaḥ sa bhagavān
kṛpālur brahmaṇaḥ sutaḥ
śrapayitvā caruḿ tvāṣṭraḿ
tvaṣṭāram ayajad vibhuḥ
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti — thus; arthitaḥ — being requested; saḥ — he (Ańgirā Ṛṣi); bhagavān — the most powerful; kṛpāluḥ — being very merciful; brahmaṇaḥ — of Lord Brahmā; sutaḥ — a son (born of Lord Brahmā's mind); śrapayitvā — after causing to cook; carum — a specific oblation of sweetrice; tvāṣṭram — meant for the demigod known as Tvaṣṭā; tvaṣṭāram — Tvaṣṭā; ayajat — he worshiped; vibhuḥ — the great sage.
TRANSLATION
In response to the request of Mahārāja Citraketu, Ańgirā Ṛṣi, who was born of Lord Brahmā's mind, was very merciful toward him. Because the sage was a greatly powerful personality, he performed a sacrifice by offering oblations of sweetrice to Tvaṣṭā.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness