Canto 6: Prescribed Duties for Mankind | Chapter 14: King Citraketu's Lamentation |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 6.14.38
citraketor atiprītir
yathā dāre prajāvati
na tathānyeṣu sañjajñe
bālaḿ lālayato 'nvaham
SYNONYMS
citraketoḥ — of King Citraketu; atiprītiḥ — excessive attraction; yathā — just as; dāre — unto the wife; prajā-vati — who begot a son; na — not; tathā — like that; anyeṣu — unto the others; sañjajñe — arose; bālam — the son; lālayataḥ — taking care of; anvaham — constantly.
TRANSLATION
As King Citraketu fostered his son very carefully, his affection for Queen Kṛtadyuti increased, but gradually he lost affection for the other wives, who had no sons.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness