Canto 6: Prescribed Duties for Mankind | Chapter 15: The Saints Nārada and Ańgirā Instruct King Citraketu |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 6.15.17
śrī-ańgirā uvāca
ahaḿ te putra-kāmasya
putrado 'smy ańgirā nṛpa
eṣa brahma-sutaḥ sākṣān
nārado bhagavān ṛṣiḥ
SYNONYMS
śrī-ańgirāḥ uvāca — the great sage Ańgirā said; aham — I; te — of you; putra-kāmasya — desiring to have a son; putra-daḥ — the giver of the son; asmi — am; ańgirāḥ — Ańgirā Ṛṣi; nṛpa — O King; eṣaḥ — this; brahma-sutaḥ — the son of Lord Brahmā; sākṣāt — directly; nāradaḥ — Nārada Muni; bhagavān — the most powerful; ṛṣiḥ — sage.
TRANSLATION
Ańgirā said: My dear King, when you desired to have a son, I approached you. Indeed, I am the same Ańgirā Ṛṣi who gave you this son. As for this ṛṣi, he is the great sage Nārada, the direct son of Lord Brahmā
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness