Madhya-līlā | Chapter 6: The Liberation of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Madhya 6.261
tat te 'nukampāḿ su-samīkṣamāṇo
bhuñjāna evātma-kṛtaḿ vipākam
hṛd-vāg-vapurbhir vidadhan namas te
jīveta yo bhakti-pade sa dāya-bhāk
SYNONYMS
tat — therefore; te — Your; anukampām — compassion; su-samīkṣamāṇaḥ — hoping for; bhuñjānaḥ — enduring; eva — certainly; ātma-kṛtam — done by himself; vipākam — fruitive results; hṛt — with the heart; vāk — words; vapurbhiḥ — and body; vidadhan — offering; namaḥ — obeisances; te — unto You; jīveta — may live; yaḥ — anyone who; bhakti-pade — in devotional service; saḥ — he; dāya-bhāk — a bona fide candidate.
TRANSLATION
The Bhaṭṭācārya recited, "'One who seeks Your compassion and thus tolerates all kinds of adverse conditions due to the karma of his past deeds, who engages always in Your devotional service with his mind, words and body, and who always offers obeisances unto You is certainly a bona fide candidate for becoming Your unalloyed devotee.'"
PURPORT
When reciting this verse from Śrīmad-Bhāgavatam (10.14.8), Sārvabhauma Bhaṭṭācārya changed the original reading from mukti-pade to bhakti-pade. Mukti means liberation and merging into the impersonal Brahman effulgence. Bhakti means rendering transcendental service unto the Supreme Personality of Godhead. Because of having developed pure devotional service, the Bhaṭṭācārya did not like the word mukti-pade, which refers to the impersonal Brahman feature of the Lord. However, he was not authorized to change a word in Śrīmad-Bhāgavatam, as Śrī Caitanya Mahāprabhu will explain. Although the Bhaṭṭācārya changed the word in his devotional ecstasy, Śrī Caitanya Mahāprabhu did not approve of it.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness