Canto 10: The Summum Bonum | Chapter 38: Akrūra's Arrival in Vṛndāvana |
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.38.27
dehaḿ-bhṛtām iyān artho
hitvā dambhaḿ bhiyaḿ śucam
sandeśād yo harer lińga-
darśana-śravaṇādibhiḥ
SYNONYMS
deham-bhṛtām — of embodied beings; iyān — this much; arthaḥ — the goal of life; hitvā — giving up; dambham — pride; bhiyam — fear; śucam — and sorrow; sandeśāt — beginning from his being ordered (by Kaḿsa); yaḥ — which; hareḥ — of Lord Kṛṣṇa; lińga — the signs; darśana — with the seeing; śravaṇa — hearing about; ādibhiḥ — and so on.
TRANSLATION
The very goal of life for all embodied beings is this ecstasy, which Akrūra experienced when, upon receiving Kaḿsa's order, he put aside all pride, fear and lamentation and absorbed himself in seeing, hearing and describing the things that reminded him of Lord Kṛṣṇa.
PURPORT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that Akrūra gave up fear by openly showing his love and reverence for Kṛṣṇa, even though he or his family might have been punished by the angry Kaḿsa. Akrūra gave up his pride in being an aristocratic member of society and worshiped the cowherd residents of the simple village of Vṛndāvana. And he gave up lamenting for his house, wife and family, which were in danger from King Kaḿsa. Giving up all these things, he rolled in the dust of the lotus feet of God.
Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
His Holiness Hrdayananda dasa Goswami
Gopiparanadhana dasa Adhikari
Dravida dasa Brahmacari